Соловки (картины) |
|
Молитва Божией Матери |
О Пресвятая Госпоже Владычице Богородице! Воздвигни нас, раб Божиих (имена) из глубины греховныя и избави нас от внезапныя смерти и от всякаго зла. Подаждь, Госпоже, нам мир и здравие и просвети нам ум и очи сердечныя, еже ко спасению, и сподоби ны, грешныя рабы Твоя, Царствия Сына Твоего, Христа Бога нашего: яко держава Его благословенна со Отцем и Пресвятым Его Духом.
|
|
Уникальный словарь львовских батяров с переводом на украинский язык
[ Скачать с сервера (56.0 Kb)
]
| 28.07.2015, 20:59 |
Популярность батяры приобрели во времена Второй Речи Посполитой, когда популяризировался их язык — львовская гвара и батярские песни. Батяры пользовались особым жаргоном, так называемом львовском балаке, который представлял собой смешение польских, немецких, еврейских слов, некоторые из которых используются во Львове до сих пор: гальба — (кружка пива), шнобель(нос), рандка (свидание влюбленных), хавира(квартира), кубита(женщина), шкрабы (ботинки). Хватало вкраплений из венгерского, английского и даже латыни.( украинских слов в нем не было, вопреки рогульским легендам ) Слова батяров легко спутать. Вот пример:хє́рити — болеть. хі́рити — пить водку.
Многие выражения батярского жаргона («балаку») заимствованы из еврейского идиш. Например, «мент» на идиш означает «солдат, воин, вооруженный человек». Батяры так называли полицейских. Есть и другая версия возникновения этого слова.Дело в том, что полицейские Австро-Венгерской империи носили плащи-накидки, потому их и называли "ментами" - "плащами".В польский язык слово попало из венгерского, а в дальнейшем слово "мент" проникло на просторы России и СССР. Поэтому слово «мент» – отнюдь не трансформация слова «милиционер», а еврейский термин или венгерско-польский термин.....
|
Категория: Файлы сайта для бесплатной скачки | Добавил: vkbond
|
Просмотров: 1493 | Загрузок: 341
|
| Рейтинг: 5.0/2 |
|
Церковныйкалендарь |
|
Молитва Богу Отцу |
О́тче нашъ, И́же еси́ на небесѣхъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїи́детъ ца́рствїе Твое́: да будетъ волѧ Твоѧ, я́ко на небеси́ и на земли́, хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь, и оста́ви намъ до́лги нашѧ, ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ, и не введи́ насъ во искуше́нїе, но изба́ви насъ от лука́ваго. [ѧко Твое́ есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа ныне и присно и во вѣки вѣковъ].
|
Код кнопки сайта
|